< Salme 67 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme, en Sang.
O God, pakomutasr a akinsewowoye kut; Ngeta nu facsr ke kulang,
2 Gud være os naadig og velsigne os; han lade sit Ansigt lyse for os (Sela)
Tuh faclu nufon in akilen ma lungse lom; Ac mutanfahl uh in etu ke molela lom.
3 at man maa kende din Vej paa Jorden, din Frelse iblandt alle Hedninger!
Lela tuh mwet uh in kaksakin kom, O God; Lela mwet nukewa in kaksakin kom!
4 Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
Lela tuh mutanfahl uh in insewowo ac on ke engan Tuh kom nununku mwet uh ke suwoswos Ac kom kol mutunfacl uh nufon.
5 Folkeslag skulle glæde sig og synge med Fryd; thi du dømmer Folkestammer med Ret, og Folkeslag paa Jorden dem fører du. (Sela)
Lela tuh mwet uh in kaksakin kom, O God; Lela mwet nukewa in kaksakin kom!
6 Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
Faclu kosrani tari fahko la; God, aok God lasr, El akinsewowoye kut.
7 Landet har givet sin Grøde; Gud, vor Gud, vil velsigne os. Gud vil velsigne os, og alle Jordens Grænser skulle frygte ham.
God El akinsewowoye kut; Lela mwet nukewa in an nukewa in akfulatyal.

< Salme 67 >