< Salme 67 >
1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme, en Sang.
Dans les hymnes, psaume d’un cantique de David. Que Dieu ait pitié de nous, et qu’il nous bénisse; qu’il fasse briller la lumière de son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
2 Gud være os naadig og velsigne os; han lade sit Ansigt lyse for os (Sela)
Afin que nous connaissions sur la terre votre voie, et votre salut dans toutes les nations.
3 at man maa kende din Vej paa Jorden, din Frelse iblandt alle Hedninger!
Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
4 Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
Que les nations se réjouissent et exultent, parce que vous jugez les peuples avec équité, et que vous dirigez les nations sur la terre.
5 Folkeslag skulle glæde sig og synge med Fryd; thi du dømmer Folkestammer med Ret, og Folkeslag paa Jorden dem fører du. (Sela)
Que les peuples vous glorifient, ô Dieu, que tous les peuples vous glorifient.
6 Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
La terre a donné son fruit. Qu’il nous bénisse, Dieu, notre Dieu,
7 Landet har givet sin Grøde; Gud, vor Gud, vil velsigne os. Gud vil velsigne os, og alle Jordens Grænser skulle frygte ham.
Qu’il nous bénisse, Dieu; et que toutes les extrémités de la terre le redoutent.