< Salme 66 >
1 Til Sangmesteren; en Psalmesang. Raaber med Glæde for Gud al Jorden!
For the chief musician. A song, a psalm. Make a joyful noise to God, all the earth;
2 Synger Psalmer til hans Navns Ære; giver ham Ære til hans Pris.
Sing out the glory of his name; make his praise glorious.
3 Siger til Gud: Hvor forfærdelige ere dine Gerninger! for din store Magts Skyld skulle dine Fjender smigre for dig.
Say to God, “How terrifying are your deeds! By the greatness of your power your enemies will submit to you.
4 Al Jorden skal tilbede dig og lovsynge dig; de skulle lovsynge dit Navn. (Sela)
All the earth will worship you and will sing to you; they will sing to your name.” (Selah)
5 Gaar hen og ser Guds Værk; han er forfærdelig i Gerning imod Menneskens Børn.
Come and see the works of God; he is fearsome in his deeds toward the sons of mankind.
6 Han omvendte Havet til det tørre, de gik til Fods over Floden; der glædede vi os i ham.
He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there we rejoiced in him.
7 Han hersker med sin Magt evindelig, hans Øjne vare paa Hedningerne; de genstridige ophøje sig ikke. (Sela)
He rules forever by his might; his eyes observe the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
8 I Folkefærd! lover vor Gud og lader Røsten høres til hans Pris!
Give blessing to God, you people, let the sound of his praise be heard.
9 Han holder vor Sjæl i Live og lader ikke vor Fod snuble.
He keeps us among the living, and he does not permit our feet to slip.
10 Thi du har prøvet os, o Gud! du har lutret os, ligesom Sølv bliver lutret.
For you, God, have tested us; you have tested us as silver is tested.
11 Du har ført os i Garnet, du lagde et Tryk paa vore Lænder.
You brought us into a net; you laid a heavy burden on our backs.
12 Du lod Mennesker fare over vort Hoved; vi ere komne i Ild og i Vand, men du udførte os til at vederkvæges.
You made people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us out into a spacious place.
13 Jeg vil gaa ind i dit Hus med Brændofre, jeg vil betale dig mine Løfter,
I will come into your house with burnt offerings; I will pay you my vows
14 dem, som mine Læber oplode sig med, og min Mund talte, da jeg var i Angest.
which my lips promised and my mouth spoke when I was in distress.
15 Jeg vil ofre dig Brændoffer af fedt Kvæg og Duften af Vædre; jeg vil tillave Øksne og Bukke. (Sela)
I will offer to you burnt offerings of fat animals with the sweet aroma of rams; I will offer bulls and goats. (Selah)
16 Kommer hid, hører til, alle 1, som frygte Gud, saa vil jeg fortælle, hvad han har gjort ved min Sjæl.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
17 Til ham raabte jeg med min Mund, og hans Pris kom paa min Tunge.
I cried to him with my mouth, and he was praised with my tongue.
18 Dersom jeg havde set Uret i mit Hjerte, da vilde Herren ikke have hørt mig.
If I had seen sin within my heart, the Lord would not have listened to me.
19 Dog har Gud hørt; han gav Agt paa min Bøns Røst.
But God has truly heard; he has paid attention to the voice of my prayer.
20 Lovet være Gud, som ikke forskød min Bøn eller vendte sin Miskundhed fra mig!
Blessed be God, who has not turned away my prayer or his covenant faithfulness from me.