< Salme 66 >
1 Til Sangmesteren; en Psalmesang. Raaber med Glæde for Gud al Jorden!
[Tell] everyone on the earth that they should sing joyfully to praise God!
2 Synger Psalmer til hans Navns Ære; giver ham Ære til hans Pris.
They should sing songs that say that God [MTY] is very great, and they should tell everyone that he is very glorious!
3 Siger til Gud: Hvor forfærdelige ere dine Gerninger! for din store Magts Skyld skulle dine Fjender smigre for dig.
They should say to God, “The things that you do are awesome! You are very powerful, with the result that your enemies (cringe/bow down) in front of you.”
4 Al Jorden skal tilbede dig og lovsynge dig; de skulle lovsynge dit Navn. (Sela)
Everyone on the earth [should] worship God and sing to praise him and honor him [MTY].
5 Gaar hen og ser Guds Værk; han er forfærdelig i Gerning imod Menneskens Børn.
Come and think about what God has done! Think about the awesome things that he has done.
6 Han omvendte Havet til det tørre, de gik til Fods over Floden; der glædede vi os i ham.
He caused the [Red] Sea to become dry land, [with the result that our] ancestors were able to walk right through it. There we rejoiced because of what he [had done].
7 Han hersker med sin Magt evindelig, hans Øjne vare paa Hedningerne; de genstridige ophøje sig ikke. (Sela)
By his great power he rules forever, and he keeps watching all the nations [to see what things they do], [so] those nations that want to rebel [against him] should not be proud.
8 I Folkefærd! lover vor Gud og lader Røsten høres til hans Pris!
You people [of all nations], praise our God! Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.
9 Han holder vor Sjæl i Live og lader ikke vor Fod snuble.
He has kept us alive, and he has not allowed us to (stumble/be defeated).
10 Thi du har prøvet os, o Gud! du har lutret os, ligesom Sølv bliver lutret.
God, you have tested us; you have allowed us to experience great difficulties [to make our lives become pure] as [people] put precious metals in a hot fire [to burn out what is impure] [MET].
11 Du har ført os i Garnet, du lagde et Tryk paa vore Lænder.
[It is as if] you allowed us to fall into traps [MET], and you [forced us to endure difficult things which were like] putting heavy loads on our backs [MET].
12 Du lod Mennesker fare over vort Hoved; vi ere komne i Ild og i Vand, men du udførte os til at vederkvæges.
You allowed [our] enemies to trample on us; we [experienced difficulties/troubles that were like] [MET] walking through fires and floods, but now you have brought us into a place where we have plenty.
13 Jeg vil gaa ind i dit Hus med Brændofre, jeg vil betale dig mine Løfter,
[Yahweh], I will bring to your temple offerings that are to be completely burned [on the altar]; I will offer to you what I promised.
14 dem, som mine Læber oplode sig med, og min Mund talte, da jeg var i Angest.
When I was experiencing [much] trouble, I said that I would bring offerings to you [if you rescued me]; [and you did rescue me, so] I will bring to you what I promised.
15 Jeg vil ofre dig Brændoffer af fedt Kvæg og Duften af Vædre; jeg vil tillave Øksne og Bukke. (Sela)
I will bring sheep to be burned on the altar, and I will [also] sacrifice bulls and goats, and when they are burning, [you will be pleased when] the smoke [rises up] ([to you/to the sky]).
16 Kommer hid, hører til, alle 1, som frygte Gud, saa vil jeg fortælle, hvad han har gjort ved min Sjæl.
All you [people] who revere God, come and listen, and I will tell you what he has done for me.
17 Til ham raabte jeg med min Mund, og hans Pris kom paa min Tunge.
I called out to him to help me, and I praised him while I was speaking to him [MTY].
18 Dersom jeg havde set Uret i mit Hjerte, da vilde Herren ikke have hørt mig.
If I had ignored the sins that I had committed, the Lord would not have paid any attention to me.
19 Dog har Gud hørt; han gav Agt paa min Bøns Røst.
But because [I confessed my sins], God has listened to me and he paid attention to my prayers.
20 Lovet være Gud, som ikke forskød min Bøn eller vendte sin Miskundhed fra mig!
I praise God because he has not ignored my prayers or stopped faithfully loving me.