< Salme 65 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
Prevalecem as iniquidades contra mim; porém tu expias as nossas transgressões.
4 Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
Bemaventurado aquelle a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus atrios: nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu sancto templo.
5 Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
Pelas coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e d'aquelles que estão longe sobre o mar.
6 Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza:
7 Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
O que applaca o ruido dos mares, o ruido das suas ondas, e o tumulto das gentes.
8 han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
E os que habitam nos fins da terra temem os teus signaes; tu fazes alegres as saidas da manhã e da tarde.
9 Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio d'agua; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
10 Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
Enches d'agua os seus regos, fazendo-a descer em suas margens: tu a amoleces com a muita chuva: abençoas as suas novidades.
11 Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
Coroas o anno da tua bondade, e as tuas veredas distillam gordura.
12 Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
Distillam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
13 Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.
Os campos se vestem de rebanhos, e os valles se cobrem de trigo: elles se regozijam e cantam.

< Salme 65 >