< Salme 65 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
Salmo di cantico di Davide, [dato] al Capo de' Musici O DIO, lode ti aspetta in Sion; E [quivi] ti saran pagati i voti.
2 Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
[O tu] ch'esaudisci i preghi, Ogni carne verrà a te.
3 Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
Cose inique mi avevano sopraffatto; Ma tu purghi le nostre trasgressioni.
4 Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
Beato colui che tu avrai eletto, ed avrai fatto accostare [a te]. [Acciocchè] abiti ne' tuoi cortili! Noi saremo saziati de' beni della tua Casa, Delle cose sante del tuo Tempio.
5 Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
O Dio della nostra salute, Confidanza di tutte le estremità le più lontane della terra e del mare, Rispondici, per la [tua] giustizia, [in] maniere tremende.
6 Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
Esso, colla sua potenza, ferma i monti; Egli è cinto di forza.
7 Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
Egli acqueta il romor de' mari, lo strepito delle sue onde, E il tumulto de' popoli.
8 han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
Onde quelli che abitano nella estremità [della terra] temono de' tuoi miracoli: Tu fai giubilare i luoghi, onde esce la mattina e la sera.
9 Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
Tu visiti la terra, e l'abbeveri; Tu l'arricchisci grandemente; I ruscelli di Dio [son] pieni d'acqua; Tu apparecchi agli uomini il lor frumento, dopo che tu l'hai così preparata.
10 Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
Tu adacqui le sue porche; tu pareggi i suoi solchi; Tu la stempri colle stille della tua pioggia; tu benedici i suoi germogli;
11 Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
Tu coroni de' tuoi beni l'annata; E le tue orbite stillano grasso.
12 Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
Le mandrie del deserto stillano; E i colli son cinti di gioia.
13 Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.
Le pianure son rivestite di gregge, E le valli coperte di biade; Dànno voci di allegrezza, ed anche cantano.

< Salme 65 >