< Salme 65 >
1 Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Ein Lied. Dir gebührt Lobpreis, o Gott, auf Zion, und dir bezahle man Gelübde!
2 Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
Der du Gebete hörst, zu dir kommt alles Fleisch.
3 Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
Meine Verschuldungen hatten mich überwältigt, aber du deckst unsere Vergehungen zu.
4 Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
Wohl dem, den du erwählst und nahen lässest, daß er in deinen Vorhöfen wohne, damit wir uns ersättigen an den Gütern deines Hauses, deines heiligen Tempels.
5 Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
Mit furchtbaren Thaten antwortest du uns nach deiner Gerechtigkeit, du Gott, der du unser Heil bist, du Zuversicht aller der fernen Enden der Erde und des Meers,
6 Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
der durch seine Kraft die Berge feststellt, mit Stärke gegürtet ist,
7 Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
der das Brausen des Meeres stillt, das Brausen seiner Wellen und das Toben der Völker,
8 han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
so daß sich die Bewohner der äußersten Enden vor deinem Zeichen fürchten: die Länder gegen Morgen und gegen Abend versetzest du in Jubel.
9 Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
Du hast das Land heimgesucht und hast es getränkt, hast es gar reich gemacht mit einem Gottesbache voll Wasser, bereitest Getreide für sie, denn also bereitest du das Land.
10 Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
Du tränkst seine Furchen, lockerst seine Schollen, weichst es durch Regenschauer auf, segnest sein Gewächs.
11 Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
Du kröntest das Jahr mit deiner Güte, und deine Geleise triefen von Fett.
12 Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
Es triefen die Auen der Steppe, und mit Jubel gürten sich die Hügel.
13 Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.
Die Anger sind mit Herden von Schafen bekleidet, und die Thalgründe hüllen sich in Korn: sie jauchzen einander zu und singen.