< Salme 65 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
For the end, a Psalm [and] Song of David. Praise becomes you, O God, in Sion; and to you shall the vow be performed.
2 Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
Hear my prayer; to you all flesh shall come.
3 Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
The words of transgressors have overpowered us; but do you pardon our sins.
4 Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
Blessed [is he] whom you have chosen and adopted; he shall dwell in your courts; we shall be filled with the good things of your house; your temple is holy.
5 Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
[You are] wonderful in righteousness. Listen to us, O God our Saviour; the hope of all the ends of the earth, and of them [that are] on the sea afar off:
6 Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
who do establish the mountains in your strength, being girded about with power;
7 Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
who trouble the depth of the sea, the sounds of its waves.
8 han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
The nations shall be troubled, and they that inhabit the ends [of the earth] shall be afraid of your signs; you will cause the outgoings of morning and evening to rejoice.
9 Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
You have visited the earth, and saturated it; you have abundantly enriched it. The river of God is filled with water; you have prepared their food, for thus is the preparation [of it].
10 Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
Saturate her furrows, multiply her fruits; [the crop] springing up shall rejoice in its drops.
11 Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
You will bless the crown of the year [because] of your goodness; and your plains shall be filled with fatness.
12 Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
The mountains of the wilderness shall be enriched; and the hills shall gird themselves with joy.
13 Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.
The rams of the flock are clothed [with wool], and the valleys shall abound in corn; they shall cry aloud, yes they shall sing hymns.

< Salme 65 >