< Salme 65 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem.
2 Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
O hear my prayer: all flesh shall come to thee.
3 Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
4 Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
5 Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
Wonderful in justice. Hear us, O God our saviour, who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off.
6 Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:
7 Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
8 han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
And they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful.
9 Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
10 Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers.
11 Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.
12 Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
13 Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.

< Salme 65 >