< Salme 65 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David; en Sang.
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. A Song. It is right for you, O God, to have praise in Zion: to you let the offering be made.
2 Gud! man lover dig i det stille i Zion, og dig skal betales Løfte.
To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come.
3 Du, som hører Bønnen, hen til dig tyr alt Kød.
Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away.
4 Misgerningerne ere blevne mig for svare; vore Overtrædelser, dem ville du sone!
Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place.
5 Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom.
You will give us an answer in righteousness by great acts of power, O God of our salvation; you who are the hope of all the ends of the earth, and of the far-off lands of the sea;
6 Forfærdelige Ting skal du, vor Frelses Gud, svare os i Retfærdighed, du, som er en Fortrøstning for den hele vide Jord og Havet i det fjerne.
The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power:
7 Han gør Bjergene faste ved sin Kraft, han er omgjordet med Vælde;
Who makes the loud voice of the sea quiet, and puts an end to the sound of its waves.
8 han stiller Havets Brusen, dets Bølgers Brusen derudi og Folkenes Bulder.
Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you.
9 Og de, som bo ved det yderste, frygte for dine Tegn; du fylder Morgenens og Aftenens Frembrud med Jubel.
You have given your blessing to the earth, watering it and making it fertile; the river of God is full of water: and having made it ready, you give men grain.
10 Du har besøgt Jorden og givet den Overflod, du gør den meget rig; Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dem Korn, thi dertil gør du Jorden skikket.
You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.
11 Du vander dens Furer, du nedtrykker det pløjede; du gør den blød med Regn, du velsigner dens Grøde.
The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,
12 Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.
Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side.
13 Græsgangene i Ørken dryppe, og Højene ere omgjordede med Fryd. Engene ere klædte med Faarehjorde, og Dalene ere skjulte med Korn; de juble, ja de synge.
The grass-land is thick with flocks; the valleys are full of grain; they give glad cries and songs of joy.

< Salme 65 >