< Salme 64 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Para el músico principal. Un salmo de David. Escucha mi voz, Dios, en mi queja. Preserva mi vida del miedo al enemigo.
2 Gud! hør min Røst i min Klage, bevar mit Liv fra Fjendens frygtelige Magt.
Escóndeme de la conspiración de los malvados, de la ruidosa multitud de los que hacen el mal;
3 Skjul mig for de ondes lønlige Raad, for deres Forsamling, som gøre Uret,
que afilan su lengua como una espada, y apuntan sus flechas, palabras mortales,
4 som skærpe deres Tunge som et Sværd; de skyde deres Pil, det bitre Ord,
para disparar a hombres inocentes desde emboscadas. Le disparan de repente y sin miedo.
5 for i Skjul at skyde den retsindige; hastelig skyde de paa ham og frygte ikke.
Se alientan a sí mismos en planes malvados. Hablan de poner trampas en secreto. Dicen: “¿Quién los verá?”
6 De styrke sig i deres onde Handel, de fortælle, hvorledes de ville skjule Snarer; de sige: Hvo kan se dem?
Conspiran la injusticia, diciendo: “¡Hemos hecho un plan perfecto!” Seguramente la mente y el corazón del hombre son astutos.
7 De udtænke Misgerninger, de fuldkomme, hvad de nøje udtænke: Ja, enhvers Inderste og Hjerte er et Dyb.
Pero Dios les disparará. Serán abatidos repentinamente con una flecha.
8 Men Gud skyder paa dem; Pilen kommer hastigt, den bliver deres Saar.
Sus propias lenguas los arruinarán. Todos los que los vean sacudirán la cabeza.
9 Og de skulle falde for deres Tunges Skyld; hver, som ser paa dem, skal fly langt bort.
Toda la humanidad tendrá miedo. Declararán la obra de Dios, y reflexionará sabiamente sobre lo que ha hecho.
10 Og alle Mennesker skulle frygte og forkynde Guds Gerning og forstaa, at det er hans Værk. Den retfærdige skal glædes i Herren og forlade sig paa ham; og alle oprigtige i Hjertet skulle prise sig lykkelige.
Los justos se alegrarán en Yahvé, y se refugiarán en él. Todos los rectos de corazón lo alabarán.

< Salme 64 >