< Salme 64 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Salmo. Di Davide. Al maestro del coro. Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita.
2 Gud! hør min Røst i min Klage, bevar mit Liv fra Fjendens frygtelige Magt.
Proteggimi dalla congiura degli empi dal tumulto dei malvagi.
3 Skjul mig for de ondes lønlige Raad, for deres Forsamling, som gøre Uret,
Affilano la loro lingua come spada, scagliano come frecce parole amare
4 som skærpe deres Tunge som et Sværd; de skyde deres Pil, det bitre Ord,
per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.
5 for i Skjul at skyde den retsindige; hastelig skyde de paa ham og frygte ikke.
Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «Chi li potrà vedere?».
6 De styrke sig i deres onde Handel, de fortælle, hvorledes de ville skjule Snarer; de sige: Hvo kan se dem?
Meditano iniquità, attuano le loro trame: un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.
7 De udtænke Misgerninger, de fuldkomme, hvad de nøje udtænke: Ja, enhvers Inderste og Hjerte er et Dyb.
Ma Dio li colpisce con le sue frecce: all'improvviso essi sono feriti,
8 Men Gud skyder paa dem; Pilen kommer hastigt, den bliver deres Saar.
la loro stessa lingua li farà cadere; chiunque, al vederli, scuoterà il capo.
9 Og de skulle falde for deres Tunges Skyld; hver, som ser paa dem, skal fly langt bort.
Allora tutti saranno presi da timore, annunzieranno le opere di Dio e capiranno ciò che egli ha fatto.
10 Og alle Mennesker skulle frygte og forkynde Guds Gerning og forstaa, at det er hans Værk. Den retfærdige skal glædes i Herren og forlade sig paa ham; og alle oprigtige i Hjertet skulle prise sig lykkelige.
Il giusto gioirà nel Signore e riporrà in lui la sua speranza, i retti di cuore ne trarranno gloria.

< Salme 64 >