< Salme 64 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Écoute ma voix, Dieu, dans ma plainte. Préservez ma vie de la peur de l'ennemi.
2 Gud! hør min Røst i min Klage, bevar mit Liv fra Fjendens frygtelige Magt.
Cache-moi de la conspiration des méchants, de la foule bruyante de ceux qui font le mal;
3 Skjul mig for de ondes lønlige Raad, for deres Forsamling, som gøre Uret,
qui aiguisent leur langue comme une épée, et visent leurs flèches, des mots mortels,
4 som skærpe deres Tunge som et Sværd; de skyde deres Pil, det bitre Ord,
pour tirer sur des hommes innocents dans des embuscades. Ils lui tirent dessus soudainement et sans crainte.
5 for i Skjul at skyde den retsindige; hastelig skyde de paa ham og frygte ikke.
Ils s'encouragent dans de mauvais projets. Ils parlent de tendre des pièges en secret. Ils disent: « Qui les verra? »
6 De styrke sig i deres onde Handel, de fortælle, hvorledes de ville skjule Snarer; de sige: Hvo kan se dem?
Ils complotent l'injustice, en disant: « Nous avons fait un plan parfait! » L'esprit et le cœur de l'homme sont certainement rusés.
7 De udtænke Misgerninger, de fuldkomme, hvad de nøje udtænke: Ja, enhvers Inderste og Hjerte er et Dyb.
Mais Dieu tirera sur eux. Ils seront soudainement frappés par une flèche.
8 Men Gud skyder paa dem; Pilen kommer hastigt, den bliver deres Saar.
Leur propre langue les ruine. Tous ceux qui les verront secoueront la tête.
9 Og de skulle falde for deres Tunges Skyld; hver, som ser paa dem, skal fly langt bort.
Toute l'humanité sera effrayée. Ils annonceront l'œuvre de Dieu, et réfléchira sagement à ce qu'il a fait.
10 Og alle Mennesker skulle frygte og forkynde Guds Gerning og forstaa, at det er hans Værk. Den retfærdige skal glædes i Herren og forlade sig paa ham; og alle oprigtige i Hjertet skulle prise sig lykkelige.
Les justes se réjouissent en Yahvé, et se réfugieront en lui. Tous ceux qui ont le cœur droit le loueront!

< Salme 64 >