< Salme 64 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
達味詩歌,交與樂官。 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
2 Gud! hør min Røst i min Klage, bevar mit Liv fra Fjendens frygtelige Magt.
求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
3 Skjul mig for de ondes lønlige Raad, for deres Forsamling, som gøre Uret,
他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
4 som skærpe deres Tunge som et Sværd; de skyde deres Pil, det bitre Ord,
暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
5 for i Skjul at skyde den retsindige; hastelig skyde de paa ham og frygte ikke.
他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
6 De styrke sig i deres onde Handel, de fortælle, hvorledes de ville skjule Snarer; de sige: Hvo kan se dem?
誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
7 De udtænke Misgerninger, de fuldkomme, hvad de nøje udtænke: Ja, enhvers Inderste og Hjerte er et Dyb.
但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
8 Men Gud skyder paa dem; Pilen kommer hastigt, den bliver deres Saar.
他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
9 Og de skulle falde for deres Tunges Skyld; hver, som ser paa dem, skal fly langt bort.
眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
10 Og alle Mennesker skulle frygte og forkynde Guds Gerning og forstaa, at det er hans Værk. Den retfærdige skal glædes i Herren og forlade sig paa ham; og alle oprigtige i Hjertet skulle prise sig lykkelige.
義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。

< Salme 64 >