< Salme 63 >

1 En Psalme af David, der han var i Judas Ørk.
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. Dios, Dios mío eres tú; a ti madrugaré; mi alma tuvo sed de ti, mi carne te desea en tierra de sequedad y transida sin aguas.
2 Gud! du er min Gud, jeg vil søge aarle til dig; min Sjæl tørster efter dig, mit Kød længes efter dig udi et tørt og vansmægtende Land, hvor intet Vand er.
Así te miré en santidad, cuando vi tu fortaleza y tu gloria.
3 Saaledes saa jeg dig i Helligdommen for at beskue din Magt og din Ære.
Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.
4 Thi din Miskundhed er bedre end Livet; mine Læber skulle prise dig.
Así te bendeciré en mi vida; en tu Nombre alzaré mis manos.
5 Saaledes vil jeg love dig i mine Livsdage; jeg vil opløfte mine Hænder i dit Navn.
Como de sebo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de alegría te alabará mi boca,
6 Min Sjæl skal mættes som af det fede og kraftige Maaltid, og min Mund skal love dig med frydefulde Læber.
cuando me acordaré de ti en mi lecho, cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
7 Naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, vil jeg tænke paa dig i Nattevagterne.
Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
8 Thi du har været min Hjælp, og under dine Vingers Skygge vil jeg synge med Fryd.
Mi alma se apegó tras de ti; tu diestra me ha sustentado.
9 Min Sjæl hang efter dig, din højre Haand holdt paa mig.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, descendieron en las bajuras de la tierra.
10 Men de søge efter mit Liv til deres egen Ødelæggelse; de skulle komme i Jordens nederste Dybder.
Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras.
11 Man skal give dem Sværdet i Vold, de skulle vorde Ræves Del. Men Kongen skal glædes i Gud; hver den, som sværger ved ham, skal rose sig; thi deres Mund skal stoppes, som tale Løgn.
Y el rey se alegrará en Dios; serán alabados todos los que juran por él; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

< Salme 63 >