< Salme 63 >
1 En Psalme af David, der han var i Judas Ørk.
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios. Te buscaré con ahínco. Mi alma tiene sed de ti. Mi carne te anhela, en una tierra seca y cansada, donde no hay agua.
2 Gud! du er min Gud, jeg vil søge aarle til dig; min Sjæl tørster efter dig, mit Kød længes efter dig udi et tørt og vansmægtende Land, hvor intet Vand er.
Así te he visto en el santuario, viendo tu poder y tu gloria.
3 Saaledes saa jeg dig i Helligdommen for at beskue din Magt og din Ære.
Porque tu bondad amorosa es mejor que la vida, mis labios te alabarán.
4 Thi din Miskundhed er bedre end Livet; mine Læber skulle prise dig.
Así te bendeciré mientras viva. Levantaré mis manos en tu nombre.
5 Saaledes vil jeg love dig i mine Livsdage; jeg vil opløfte mine Hænder i dit Navn.
Mi alma se saciará como del más rico alimento. Mi boca te alabará con labios alegres,
6 Min Sjæl skal mættes som af det fede og kraftige Maaltid, og min Mund skal love dig med frydefulde Læber.
cuando te recuerdo en mi cama, y pensar en ti en las guardias nocturnas.
7 Naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, vil jeg tænke paa dig i Nattevagterne.
Porque tú has sido mi ayuda. Me alegraré a la sombra de tus alas.
8 Thi du har været min Hjælp, og under dine Vingers Skygge vil jeg synge med Fryd.
Mi alma permanece cerca de ti. Tu mano derecha me sostiene.
9 Min Sjæl hang efter dig, din højre Haand holdt paa mig.
Pero los que buscan mi alma para destruirla irán a las partes bajas de la tierra.
10 Men de søge efter mit Liv til deres egen Ødelæggelse; de skulle komme i Jordens nederste Dybder.
Serán entregados al poder de la espada. Serán comida para chacales.
11 Man skal give dem Sværdet i Vold, de skulle vorde Ræves Del. Men Kongen skal glædes i Gud; hver den, som sværger ved ham, skal rose sig; thi deres Mund skal stoppes, som tale Løgn.
Pero el rey se alegrará en Dios. Todos los que juran por él lo alabarán, porque la boca de los que hablan mentiras será silenciada.