< Salme 63 >
1 En Psalme af David, der han var i Judas Ørk.
Ein Lied, von David, als er in der Wüste Juda war. Dich such ich, Gott, mein Gott; nach Dir lechzt meine Seele; nach Dir sehnt sich mein Fleisch. Wie in dem dürren, trocknen, wasserlosen Lande,
2 Gud! du er min Gud, jeg vil søge aarle til dig; min Sjæl tørster efter dig, mit Kød længes efter dig udi et tørt og vansmægtende Land, hvor intet Vand er.
so schau ich aus nach Dir, um Deine Pracht zu sehen und Deine Majestät im Heiligtum.
3 Saaledes saa jeg dig i Helligdommen for at beskue din Magt og din Ære.
Denn köstlicher ist Deine Huld als Leben. Dich preisen meine Lippen.
4 Thi din Miskundhed er bedre end Livet; mine Læber skulle prise dig.
So preise ich Dich lebenslang; in Deinem Namen will ich regen meine Hände.
5 Saaledes vil jeg love dig i mine Livsdage; jeg vil opløfte mine Hænder i dit Navn.
Gleichwie von Fett und Öl wird meine Seele satt; mit Jubellippen singt mein Mund,
6 Min Sjæl skal mættes som af det fede og kraftige Maaltid, og min Mund skal love dig med frydefulde Læber.
wenn ich auf meinem Lager Dein gedenke, in mitternächtiger Stunde sinne über Dich,
7 Naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, vil jeg tænke paa dig i Nattevagterne.
Du möchtest Schutz mir sein, daß ich im Schatten Deiner Flügel jauchze.
8 Thi du har været min Hjælp, og under dine Vingers Skygge vil jeg synge med Fryd.
An Dir hängt meine Seele; ich klammere mich an Deine Rechte.
9 Min Sjæl hang efter dig, din højre Haand holdt paa mig.
Die meine Seele gerne in der Wüste wüßten, sie mögen in der Erde Tiefe fahren!
10 Men de søge efter mit Liv til deres egen Ødelæggelse; de skulle komme i Jordens nederste Dybder.
Die sie dem Untergange überliefern wollen, die mögen der Schakale Beute werden!
11 Man skal give dem Sværdet i Vold, de skulle vorde Ræves Del. Men Kongen skal glædes i Gud; hver den, som sværger ved ham, skal rose sig; thi deres Mund skal stoppes, som tale Løgn.
Der König aber freue sich in Gott, und wer ihm Treue schwört, der jauchze! Der Lügner Mund wird zugestopft.