< Salme 62 >
1 Til Sangmesteren; for Jeduthun; en Psalme af David.
Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi salvación.
2 Kun for Gud er min Sjæl stille, fra ham kommer min Frelse.
Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; Nada me moverá.
3 Kun han er min Klippe og min Frelse, min Befæstning; jeg skal ikke rokkes meget.
¿Cuánto tiempo seguirás diseñando el mal contra un hombre? corriendo contra él contra una pared rota, que está a punto de caerse?
4 Hvor længe storme I imod en Mand, alle tilsammen for at myrde ham, der er som en Væg, der hælder, som en Mur, der har faaet Stød?
Su único pensamiento es bajarlo de su lugar de honor; su deleite está en el engaño: la bendición está en sus bocas, pero maldicen en sus corazones. (Selah)
5 Kun om at nedstøde ham fra hans Højhed raadslaa de, de have Behag i Løgn; de velsigne med deres Mund, og de forbande i deres Inderste. (Sela)
Alma mía, pon toda tu fe en Dios; porque de él viene mi esperanza.
6 Kun for Gud vær stille min Sjæl; thi af ham er min Forventning.
Él solo es mi Roca y mi salvación; él es mi torre alta; nada me moverá.
7 Kun han er min Klippe og min Frelse, min Befæstning; jeg skal ikke rokkes.
En Dios está mi salvación y mi gloria; la Roca de mi fortaleza, y mi lugar seguro.
8 Hos Gud er min Frelse og min Ære, min Styrkes Klippe, min Tilflugt er i Gud.
Ten fe en él en todo momento, tu gente; deja que tus corazones se derramen ante él: Dios es nuestro lugar seguro. (Selah)
9 Forlader eder paa ham til hver Tid, I Folk! udøser eders Hjerte for hans Ansigt; Gud er vor Tilflugt. (Sela)
Verdaderamente los hombres de bajo nacimiento no son nada, y los hombres de alta posición no son lo que parecen; si se juntan en la balanza, son menos que un soplo.
10 Kun Forfængelighed ere Menneskens Børn, Falskhed ere Menneskene; lægges de i Vægtskaalen, stige de til Vejrs, de ere Forfængelighed til Hobe.
No tengas fe en las recompensas de la maldad ni en las ganancias hechas erróneamente: si tu riqueza aumenta, no pongas tus esperanzas en ella.
11 Forlader eder ikke paa Vold og sætter ikke forfængeligt Haab til røvet Gods; falder Rigdom eder til, da sætter ikke Hjertet dertil!
Una vez habló Dios, dos veces llegó a mis oídos esto: Que de Dios es él poder,
12 Een Gang har Gud talt, ja, to Gange, hvad jeg har hørt: At Styrke hører Gud til. Og dig, Herre! hører Miskundhed til; thi du skal betale hver efter hans Gerning.
Y la misericordia, Señor, es tuya, porque le das a cada hombre la recompensa de su trabajo.