< Salme 61 >
1 Til Sangmesteren; til Strengeleg; af David.
MAING Kot, kom kotin ereki ai likelikwir o kotin mangi ai kapakap!
2 Gud! hør mit Raab, giv Agt paa min Bøn!
Sang ni imwin sappa i pan likwir wong komui, ma mongiong i masakada, kom pan kotin kalua ia pon paip ileile eu.
3 Jeg raaber til dig fra Landets Ende, naar mit Hjerte forsmægter; paa en Klippe, som ellers bliver mig for høj, fører du mig op.
Pwe komui kapore pa i o imateng kelail ong ai imwintiti kan.
4 Thi du har været min Tilflugt og et stærkt Taarn imod Fjenden.
Kom kotin mueid ong ia, i en mimieta nan sapwilim tanpas omui kokolata, o diar wasan kamaur pan lim omui kan. (Sela)
5 Jeg vil bo i dit Paulun i al Evighed, jeg vil søge Ly under dine Vingers Skjul. (Sela)
Pwe komui Kot mangi duen ai inau; kom kin kotiki ong ia er soso en ir, me masak mar omui.
6 Thi du, Gud! har hørt mine Løfter, du har givet mig Arv med dem, som frygte dit Navn.
Komui en kotiki ong nanmarki maur warai, pwe a saunpar akan en totola kokolata,
7 Du vil lægge Dage til Kongens Dage, hans Aar blive som fra Slægt til Slægt!
Pwe a en mimieta mon Kot kokolata; kom kotin kasale ong i kalangan o melel, me pan sinsila i.
8 Han sidde evindelig for Guds Ansigt; beskik Miskundhed og Sandhed til at bevare ham! Saa vil jeg lovsynge dit Navn til evig Tid, at jeg kan betale mine Løfter fra Dag til Dag.
I ap pan kauli ong mar omui kokolata, pwe i en kapwaiada ai inau kan ni ran karos.