< Salme 61 >

1 Til Sangmesteren; til Strengeleg; af David.
Pour le chef musicien. Pour un instrument à cordes. Par David. Entends mon cri, Dieu. Écoutez ma prière.
2 Gud! hør mit Raab, giv Agt paa min Bøn!
De l'extrémité de la terre, je t'appellerai quand mon cœur sera accablé. Conduis-moi au rocher qui est plus haut que moi.
3 Jeg raaber til dig fra Landets Ende, naar mit Hjerte forsmægter; paa en Klippe, som ellers bliver mig for høj, fører du mig op.
Car tu as été pour moi un refuge, une tour forte de l'ennemi.
4 Thi du har været min Tilflugt og et stærkt Taarn imod Fjenden.
J'habiterai dans ta tente pour toujours. Je me réfugierai sous l'abri de tes ailes. (Selah)
5 Jeg vil bo i dit Paulun i al Evighed, jeg vil søge Ly under dine Vingers Skjul. (Sela)
Car toi, Dieu, tu as entendu mes vœux. Tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 Thi du, Gud! har hørt mine Løfter, du har givet mig Arv med dem, som frygte dit Navn.
Tu prolongeras la vie du roi. Ses années seront pour des générations.
7 Du vil lægge Dage til Kongens Dage, hans Aar blive som fra Slægt til Slægt!
Il sera intronisé dans la présence de Dieu pour toujours. Nommez votre bonté et votre vérité, afin qu'elles le préservent.
8 Han sidde evindelig for Guds Ansigt; beskik Miskundhed og Sandhed til at bevare ham! Saa vil jeg lovsynge dit Navn til evig Tid, at jeg kan betale mine Løfter fra Dag til Dag.
Et je chanterai à jamais les louanges de ton nom, pour que je puisse accomplir mes vœux quotidiennement.

< Salme 61 >