< Salme 6 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David. O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.
2 Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, —for dismayed are my bones:
3 Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh—how long?
4 Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
5 Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol h7585)
For, in death, is no remembrance of thee, —In hades, who shall give thanks unto thee? (Sheol h7585)
6 Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, —With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
7 Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
My face, is all sunken with sorrow, —it hath aged, because of all mine adversaries.
8 Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
9 Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
10 Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.
Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.

< Salme 6 >