< Salme 6 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] YHWH, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
Be gracious to me, YHWH, for I am frail. YHWH, heal me, for my bones are trembling.
3 Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
And my soul is greatly troubled. But you, YHWH, how long?
4 Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
Return, YHWH. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
Depart from me, all you workers of iniquity, for YHWH has heard the sound of my weeping.
9 Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
YHWH has heard my plea. YHWH has accepted my prayer.
10 Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.

< Salme 6 >