< Salme 6 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS, ON THE EIGHTH. A PSALM OF DAVID. O YHWH, do not reprove me in Your anger, Nor discipline me in Your fury.
2 Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
Favor me, O YHWH, for I [am] weak, Heal me, O YHWH, For my bones have been troubled,
3 Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
And my soul has been troubled greatly, And You, O YHWH, until when?
4 Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
Turn back, O YHWH, draw out my soul, Save me for Your kindness’ sake.
5 Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol h7585)
For in death there is no memorial of You, In Sheol, who gives thanks to You? (Sheol h7585)
6 Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
I have been weary with my sighing, I meditate [on] my bed through all the night, I dissolve my couch with my tear.
7 Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
My eye is old from provocation, It is old because of all my adversaries,
8 Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
Turn from me all you workers of iniquity, For YHWH heard the voice of my weeping,
9 Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
YHWH has heard my supplication, YHWH receives my prayer.
10 Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.
All my enemies are greatly ashamed and troubled, They turn back—ashamed [in] a moment!

< Salme 6 >