< Salme 6 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
2 Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
3 Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
4 Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
5 Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol h7585)
For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol h7585)
6 Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
7 Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
8 Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
9 Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
10 Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.
All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.

< Salme 6 >