< Salme 6 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
2 Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
3 Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
4 Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
5 Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol h7585)
For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? (Sheol h7585)
6 Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
7 Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
8 Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
10 Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.
Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.

< Salme 6 >