< Salme 59 >
1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke”; af David; „et gyldent Smykke”; der Saul sendte hen, og de toge Vare paa Huset for at slaa ham ihjel.
To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death. Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
2 Min Gud! fri mig fra mine Fjender, sæt mig paa et højt Sted imod dem, som staa op imod mig.
Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood.
3 Fri mig fra dem, som gøre Uret, og frels mig fra blodgerrige Mænd!
For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
4 Thi se, de lure efter min Sjæl, de stærke holde sammen imod mig, uden min Overtrædelse og uden min Synd, o Herre!
For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
5 Uden min Skyld storme de frem og stille sig op; vaagn op at møde mig og se til!
You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah)
6 Ja, du, Herre, Gud Zebaoth! Israels Gud, vaagn op at hjemsøge alle Hedningerne! vær ingen naadig af alle de troløse Niddinger! (Sela)
They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.
7 De komme igen imod Aftenen, de tude som Hunde og løbe omkring i Staden.
See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?
8 Se, de udgyde Ord af deres Mund, der er Sværd paa deres Læber; thi „hvo hører det?”
But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
9 Men du, Herre! du ler ad dem, du spotter alle Hedningerne.
O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
10 Imod hans Styrke vil jeg vogte paa dig, thi Gud er min Befæstning.
The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
11 Gud, som beviser mig Miskundhed, skal komme mig i Møde; Gud skal lade mig se med Lyst paa mine Fjender.
Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.
12 Slaa dem ikke ihjel, at mit Folk ikke skal glemme det; lad dem vanke hid og did for din Magt, og lad dem styrte, Herre, vort Skjold.
Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
13 Deres Læbers Ord er Synd i deres Mund; lad dem gribes i deres Hovmod og for den Forbandelse og Løgn, som de udsige.
Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
14 Gør Ende paa dem i din Vrede, gør Ende paa dem, at de ikke ere mere til; og de skulle vide, at Gud er den, som hersker i Jakob indtil Jordens Ender. (Sela)
And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
15 Og de skulle komme igen om Aftenen, tude som Hunde og løbe omkring i Staden.
Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
16 De skulle vanke hid og did efter Føde og overnatte, uden at de blive mætte.
But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
17 Men jeg vil synge om din Styrke, jeg vil synge med Fryd om din Miskundhed om Morgenen; thi du var mig en Befæstning og en Tilflugt paa min Nøds Dag. Min Styrke! for dig vil jeg synge, thi Gud er min Befæstning, Gud, som beviser mig Miskundhed.
To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.