< Salme 58 >

1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; af David; „et gyldent Smykke‟.
IADUEN komail lotong, pwe komail sota men lokaia me pung, o komail sota men kapung nin tiak inen, komail aramas akan?
2 Mon I virkelig, ved at være stumme, tale Retfærdighed, dømme Retvished, I Menneskens Børn?
Melel, komail kin wia me sapung nan mongiong o, o nan sap o komail kin kelail ong wiada me sued.
3 Nej, I øve Uretfærdigheder i Hjertet; I veje eders Hænders Voldsdaad ud i Landet.
Me doo sang Kot akan me sapung sang pon kapan in ar akan; me likam kan kin sansalong sili sang nan kaped en in ar akan.
4 De ugudelige ere affaldne fra Moders Liv af; de, som tale Løgn, fore vild fra Moders Skød.
Ar lingarangar rasong lingarangar en serpent amen, rasong serpent salongepon, me penala salong a,
5 De have Gift lig en Slanges Gift; de ere som en døv Øgle, der stopper sit Øre,
Pwen der rong ngil en saunwun ani o kati ani men, me kadek wunani.
6 at den ikke skal høre paa deres Røst, som besværge, paa Manerens, som er udlært til at mane.
Maing Kot, kom kotin katip pasang ngi nan au arail; Maing Ieowa, kom kotin kawela ngi en laien pulepul akan.
7 Gud! bryd deres Tænder i deres Mund; Herre! knus de unge Løvers Kindtænder!
Kom kotin kawe ir ala dueta pil me kin pwilipwili wei. Ma a kaonopada a kanangan kasik katieu, re kin tip pasang.
8 Lad dem henfly de som Vand, der løber bort; naar en skyder med sine Pile, da være disse som sløvede!
Re pan soredi dueta kamadel amen kin mong pena; re sota pan kilang katipin dueta seri amen, me sota dar pungi.
9 Lad dem være som en Snegl, der opløses, idet den gaar, som en Kvindes utidige Foster, som de, der ikke have set Solen.
Mon omail ainpot pan pam tui, a pan kotin sipet wei ni a ongiong.
10 Førend eders Gryder kunne fornemme Ilden af Tornebusken, skal Stormen hvirvle det bort, hvad enten det er frisk eller i Brand.
Me pung o pan peren kida a lao kilang depuk ong ir, o a pan widen nä a nan ntan me doo sang Kot o.
11 Den retfærdige skal glæde sig, fordi han har set Hævnen; han skal to sine Trin i den ugudeliges Blod. Og Mennesker skulle sige: Den retfærdige har dog Frugt; der er dog en Gud, som dømmer paa Jorden.
Aramas akan ap pan inda: Me pung kan pan tungole kating; pwe Kot eta saunkadeik nin sappa.

< Salme 58 >