< Salme 52 >
1 Til Sangmesteren; en Undervisning af David,
in finem intellectus David cum venit Doec Idumeus et adnuntiavit Saul et dixit venit David in domo Achimelech quid gloriatur in malitia qui potens est iniquitate
2 der Edomiteren Doeg kom med Underretning til Saul og sagde til ham: David er kommen i Akimeleks Hus.
tota die iniustitiam cogitavit lingua tua sicut novacula acuta fecisti dolum
3 Hvorfor roser du dig af Ondskab, du vældige? Guds Miskundhed varer den ganske Dag.
dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalma
4 Paa idel Skade arbejder din Tunge, som en skærpet Ragekniv, du, som øver Svig!
dilexisti omnia verba praecipitationis linguam dolosam
5 Du elsker ondt mere end godt, Løgn fremfor at tale Retfærdighed. (Sela)
propterea Deus destruet te in finem evellet te et emigrabit te de tabernaculo et radicem tuam de terra viventium diapsalma
6 Du elsker alle fordærvelige Ord, du svigefulde Tunge!
videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicent
7 Men Gud skal og nedbryde dig for evig Tid; han skal borttage dig og udrydde dig af Teltet, ja, oprykke dig med Rode af de levendes Land. (Sela)
ecce homo qui non posuit Deum adiutorem suum sed speravit in multitudine divitiarum suarum et praevaluit in vanitate sua
8 Og de retfærdige skulle se det og frygte og spotte over ham og sige:
ego autem sicut oliva fructifera in domo Dei speravi in misericordia Dei in aeternum et in saeculum saeculi
9 Se der den Mand, som ikke holdt Gud for sin Styrke, men forlod sig paa sin megen Rigdom, blev stærk ved sin Ondskab! Men jeg er som et grønt Olietræ i Guds Hus; jeg forlader mig paa Guds Miskundhed evindelig og altid. Jeg vil takke dig evindelig, thi du gjorde det; og jeg vil bie efter dit Navn — thi det er godt — i Paasyn af dine hellige.
confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuorum