< Salme 51 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David,
För sångmästaren; en psalm av David, när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
2 der Profeten Nathan var kommen til ham, efter at han var gaaet ind til Bathseba.
Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
3 Gud! vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed.
Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
4 To mig vel af min Misgerning og rens mig Ira min Synd;
Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
5 thi mine Overtrædelser kender jeg, og min Synd er altid for mig.
Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
6 Imod dig, imod dig alene har jeg syndet og gjort det onde for dine Øjne, paa det du skal være retfærdig, naar du taler, være ren, naar du dømmer.
Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
7 Se, jeg er født i Skyld, og min Moder har undfanget mig i Synd.
Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
8 Se, til Sandhed i det inderste Hjerte har du Lyst; Visdommen i Hjertedybet lære du mig!
Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
9 Rens mig fra Synd med Isop, saa jeg bliver ren; to mig, saa jeg bliver hvidere end Sne.
Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
10 Lad mig høre Fryd og Glæde; lad de Ben fryde sig, som du har sønderstødt.
Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
11 Skjul dit Ansigt for mine Synder og udslet alle mine Misgerninger!
Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
12 Gud! skab mig et rent Hjerte og forny en stadig Aand inden i mig.
Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
13 Bortkast mig ikke fra dit Ansigt og tag ikke din Helligaand fra mig!
Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
14 Giv mig igen at glædes over din Frelse og ophold mig med en villig Aand!
Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
15 Saa vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skulle omvende sig til dig.
Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud! saa skal min Tunge synge med Fryd om din Retfærdighed.
Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
17 Herre! oplad mine Læber, saa skal min Mund kundgøre din Pris.
Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
18 Thi du har ikke Lyst til Slagtoffer, ellers vilde jeg give dig det; til Brændoffer har du ikke Behagelighed.
Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
19 Ofre for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt og sønderstødt Hjerte skal du, o Gud! ikke foragte. Gør vel imod Zion efter din Velbehagelighed, byg Jerusalems Mure, da vil du have Lyst til Retfærdigheds Ofre, Brændofre og Helofre; da skulle de ofre Øksne paa dit Alter.
Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.

< Salme 51 >