< Salme 51 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David,
For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
2 der Profeten Nathan var kommen til ham, efter at han var gaaet ind til Bathseba.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Gud! vær mig naadig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed.
For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
4 To mig vel af min Misgerning og rens mig Ira min Synd;
Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
5 thi mine Overtrædelser kender jeg, og min Synd er altid for mig.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
6 Imod dig, imod dig alene har jeg syndet og gjort det onde for dine Øjne, paa det du skal være retfærdig, naar du taler, være ren, naar du dømmer.
Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
7 Se, jeg er født i Skyld, og min Moder har undfanget mig i Synd.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Se, til Sandhed i det inderste Hjerte har du Lyst; Visdommen i Hjertedybet lære du mig!
Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
9 Rens mig fra Synd med Isop, saa jeg bliver ren; to mig, saa jeg bliver hvidere end Sne.
Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Lad mig høre Fryd og Glæde; lad de Ben fryde sig, som du har sønderstødt.
Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
11 Skjul dit Ansigt for mine Synder og udslet alle mine Misgerninger!
Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
12 Gud! skab mig et rent Hjerte og forny en stadig Aand inden i mig.
Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
13 Bortkast mig ikke fra dit Ansigt og tag ikke din Helligaand fra mig!
Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
14 Giv mig igen at glædes over din Frelse og ophold mig med en villig Aand!
Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
15 Saa vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skulle omvende sig til dig.
O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
16 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud! saa skal min Tunge synge med Fryd om din Retfærdighed.
For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 Herre! oplad mine Læber, saa skal min Mund kundgøre din Pris.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
18 Thi du har ikke Lyst til Slagtoffer, ellers vilde jeg give dig det; til Brændoffer har du ikke Behagelighed.
Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
19 Ofre for Gud er en sønderbrudt Aand; et sønderbrudt og sønderstødt Hjerte skal du, o Gud! ikke foragte. Gør vel imod Zion efter din Velbehagelighed, byg Jerusalems Mure, da vil du have Lyst til Retfærdigheds Ofre, Brændofre og Helofre; da skulle de ofre Øksne paa dit Alter.
Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.

< Salme 51 >