< Salme 48 >
1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
Una canción. Un salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
Hermoso en elevación, la alegría de toda la tierra, es el Monte Zion, en los lados norte, la ciudad del gran Rey.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
Dios se ha mostrado en sus ciudadelas como un refugio.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
Pues he aquí que los reyes se han reunido, pasaron juntos.
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
Lo vieron y se asombraron. Estaban consternados. Se apresuraron a marcharse.
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
El temblor se apoderó de ellos allí, dolor, como el de una mujer de parto.
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
Con el viento del este, rompes las naves de Tarsis.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
Como hemos oído, hemos visto, en la ciudad de Yahvé de los Ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios. Dios lo establecerá para siempre. (Selah)
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
Hemos pensado en tu amorosa bondad, Dios, en el centro de su templo.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
Como tu nombre, Dios, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
¡Que se alegre el monte Sión! Que las hijas de Judá se alegren por tus juicios.
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Camina alrededor de Sión y rodéala. Numerar sus torres.
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
Fíjate en sus baluartes. Considera sus palacios, para que lo cuentes a la siguiente generación.
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos. Él será nuestro guía incluso hasta la muerte.