< Salme 48 >

1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé en la ciudad de nuestro Dios, y digno de suma alabanza.
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
Su monte sagrado es gloriosa cumbre, es el gozo de toda la tierra; el monte Sión, (su) extremo norte, es la ciudad del gran Rey.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
En sus fortalezas, Dios se ha mostrado baluarte seguro.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
Pues, he aquí que los reyes se habían reunido, y acometieron a una;
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
mas apenas le vieron, se han pasmado, y aterrados han huido por doquier.
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
Los invadió allí un temblor, una angustia como de parto,
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
como el viento de Oriente cuando estrella las naves de Tarsis.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
Como lo habíamos oído, así lo hemos visto ahora en la ciudad de Yahvé de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la hace estable para siempre.
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
Nos acordamos, oh Dios, de tu misericordia dentro de tu Templo.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
Como tu Nombre, Dios, así también tu alabanza llega hasta los confines de la tierra. Tu diestra está llena de justicia.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
Alégrese el monte Sión; salten de júbilo las ciudades de Judá, a causa de tus juicios.
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Recorred a Sión, circulad en rededor, contad sus torres;
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
considerad sus baluartes, examinad sus fortalezas, para que podáis referir a la generación venidera: así es de grande Dios,
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
nuestro Dios para siempre jamás. Él mismo nos gobernará.

< Salme 48 >