< Salme 48 >
1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.