< Salme 48 >
1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.