< Salme 48 >
1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!