< Salme 48 >
1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!