< Salme 48 >
1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
A Song; a Psalm. Of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
God is known in her palaces as a high fortress.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
They saw, — so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. (Selah)
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.