< Salme 48 >
1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgements, O Lord.
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.