< Salme 47 >
1 Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Psalme.
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
2 Alle Folkeslag! klapper i Haand, jubler for Gud med frydefuld Røst.
上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
3 Thi Herren, den Højeste, er forfærdelig, en stor Konge over al Jorden.
祂鎮壓萬民屬我們管轄,祂屈服列邦在我們腳下。
4 Han tvinger Folkene under os, ja, Folkefærd under vore Fødder.
祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
5 Han udvælger til os vor Arv, Jakobs Herlighed, hvem han elsker. (Sela)
天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
6 Gud for op med Frydeklang, Herren med Basunes Lyd.
你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
7 Synger for Gud, synger; synger for vor Konge, synger Psalmer!
因為天主是普世的君王,你們都應該以詩歌讚揚。
8 Thi Gud er al Jordens Konge; synger en lærerig Sang!
天主作王統治萬國,天主登上聖座寶位。
9 Gud regerer over Hedningerne, Gud sidder paa sin hellige Trone. Folkenes Fyrster samles til Abrahams Guds Folk; thi Jordens Skjolde høre Gud til, han er saare ophøjet.
萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。