< Salme 46 >
1 Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Sang; til Alamoth.
Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
2 Gud er vor Tillid og Styrke, en Hjælp i Angester, prøvet til fulde.
Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
3 Derfor ville vi ikke frygte, om end Jorden forandres, og Bjergene synke ned i Havets Dyb;
Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
4 om end Vandene deri bruse og oprøres, Bjergene bæve for dets Vælde. (Sela)
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5 Men en Strøm med sine Bække glæder Guds Stad, Helligdommen, den Højestes Boliger.
Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
6 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud skal hjælpe den, naar Morgenen frembryder.
Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
7 Hedningerne brusede, Rigerne bevægedes; han udgav sin Røst, Jorden smeltedes.
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
8 Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 Kommer, ser Herrens Gerninger, hvorledes han har anrettet Ødelæggelser paa Jorden.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
10 Han, som kommer Krigene til at holde op indtil Jordens Ende, sønderbryder Buen og afhugger Spydet, opbrænder Vognene med Ild.
Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
11 Lader af og vider, at jeg er Gud, ophøjet iblandt Hedningerne, ophøjet paa Jorden. Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)