< Salme 46 >

1 Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Sang; til Alamoth.
Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi, po visoki godbi, hvalna pesem. Bog nam je zavetje in moč; pomoč v stiskah najkrepkejša.
2 Gud er vor Tillid og Styrke, en Hjælp i Angester, prøvet til fulde.
Zato bi se ne bali, ako bi se premaknila zemlja, ali ko bi se gore pogreznile v globočino morja.
3 Derfor ville vi ikke frygte, om end Jorden forandres, og Bjergene synke ned i Havets Dyb;
Šumele bi, kalile se vodé njih vseh, gibale se goré od njegovega vzdigovanja.
4 om end Vandene deri bruse og oprøres, Bjergene bæve for dets Vælde. (Sela)
Reka, potoki njeni razveseljujejo mesto Božje, kraj presveti, Najvišjega prebivališče.
5 Men en Strøm med sine Bække glæder Guds Stad, Helligdommen, den Højestes Boliger.
Bog je v sredi njegovi, ne gane se; Bog mu pomaga rano zjutraj.
6 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud skal hjælpe den, naar Morgenen frembryder.
Ko hrumé narodi, gibljejo se kraljestva, oglasi se on, taja se zemlja.
7 Hedningerne brusede, Rigerne bevægedes; han udgav sin Røst, Jorden smeltedes.
Gospod vojnih krdel je z nami, grad je nam Bog Jakobov.
8 Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Pridite, glejte dela Gospodova, kako razgraja po zemlji!
9 Kommer, ser Herrens Gerninger, hvorledes han har anrettet Ødelæggelser paa Jorden.
Vojske mirí noter do skrajnosti zemlje, lok lomi in sulico krši, vozove sežiga z ognjem.
10 Han, som kommer Krigene til at holde op indtil Jordens Ende, sønderbryder Buen og afhugger Spydet, opbrænder Vognene med Ild.
Govoreč: Stojte in spoznajte, da sem jaz Bog; da se bodem poveličeval med narodi, poveličeval na zemlji.
11 Lader af og vider, at jeg er Gud, ophøjet iblandt Hedningerne, ophøjet paa Jorden. Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Gospod vojnih krdél je z nami, grad nam Bog Jakobov.

< Salme 46 >