< Salme 46 >
1 Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Sang; til Alamoth.
in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
2 Gud er vor Tillid og Styrke, en Hjælp i Angester, prøvet til fulde.
propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
3 Derfor ville vi ikke frygte, om end Jorden forandres, og Bjergene synke ned i Havets Dyb;
sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
4 om end Vandene deri bruse og oprøres, Bjergene bæve for dets Vælde. (Sela)
fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
5 Men en Strøm med sine Bække glæder Guds Stad, Helligdommen, den Højestes Boliger.
Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
6 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud skal hjælpe den, naar Morgenen frembryder.
conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
7 Hedningerne brusede, Rigerne bevægedes; han udgav sin Røst, Jorden smeltedes.
Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
8 Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
9 Kommer, ser Herrens Gerninger, hvorledes han har anrettet Ødelæggelser paa Jorden.
auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
10 Han, som kommer Krigene til at holde op indtil Jordens Ende, sønderbryder Buen og afhugger Spydet, opbrænder Vognene med Ild.
vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
11 Lader af og vider, at jeg er Gud, ophøjet iblandt Hedningerne, ophøjet paa Jorden. Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob