< Salme 46 >

1 Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Sang; til Alamoth.
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד
2 Gud er vor Tillid og Styrke, en Hjælp i Angester, prøvet til fulde.
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים
3 Derfor ville vi ikke frygte, om end Jorden forandres, og Bjergene synke ned i Havets Dyb;
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה
4 om end Vandene deri bruse og oprøres, Bjergene bæve for dets Vælde. (Sela)
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון
5 Men en Strøm med sine Bække glæder Guds Stad, Helligdommen, den Højestes Boliger.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר
6 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud skal hjælpe den, naar Morgenen frembryder.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ
7 Hedningerne brusede, Rigerne bevægedes; han udgav sin Røst, Jorden smeltedes.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה
8 Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
9 Kommer, ser Herrens Gerninger, hvorledes han har anrettet Ødelæggelser paa Jorden.
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש
10 Han, som kommer Krigene til at holde op indtil Jordens Ende, sønderbryder Buen og afhugger Spydet, opbrænder Vognene med Ild.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ
11 Lader af og vider, at jeg er Gud, ophøjet iblandt Hedningerne, ophøjet paa Jorden. Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה

< Salme 46 >