< Salme 46 >
1 Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Sang; til Alamoth.
For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Gud er vor Tillid og Styrke, en Hjælp i Angester, prøvet til fulde.
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 Derfor ville vi ikke frygte, om end Jorden forandres, og Bjergene synke ned i Havets Dyb;
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
4 om end Vandene deri bruse og oprøres, Bjergene bæve for dets Vælde. (Sela)
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5 Men en Strøm med sine Bække glæder Guds Stad, Helligdommen, den Højestes Boliger.
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud skal hjælpe den, naar Morgenen frembryder.
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
7 Hedningerne brusede, Rigerne bevægedes; han udgav sin Røst, Jorden smeltedes.
Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
8 Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Come, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
9 Kommer, ser Herrens Gerninger, hvorledes han har anrettet Ødelæggelser paa Jorden.
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10 Han, som kommer Krigene til at holde op indtil Jordens Ende, sønderbryder Buen og afhugger Spydet, opbrænder Vognene med Ild.
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
11 Lader af og vider, at jeg er Gud, ophøjet iblandt Hedningerne, ophøjet paa Jorden. Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Yahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)