< Salme 46 >
1 Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Sang; til Alamoth.
За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
2 Gud er vor Tillid og Styrke, en Hjælp i Angester, prøvet til fulde.
Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
3 Derfor ville vi ikke frygte, om end Jorden forandres, og Bjergene synke ned i Havets Dyb;
Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
4 om end Vandene deri bruse og oprøres, Bjergene bæve for dets Vælde. (Sela)
Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
5 Men en Strøm med sine Bække glæder Guds Stad, Helligdommen, den Højestes Boliger.
Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
6 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud skal hjælpe den, naar Morgenen frembryder.
Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
7 Hedningerne brusede, Rigerne bevægedes; han udgav sin Røst, Jorden smeltedes.
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
8 Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
9 Kommer, ser Herrens Gerninger, hvorledes han har anrettet Ødelæggelser paa Jorden.
Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
10 Han, som kommer Krigene til at holde op indtil Jordens Ende, sønderbryder Buen og afhugger Spydet, opbrænder Vognene med Ild.
Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
11 Lader af og vider, at jeg er Gud, ophøjet iblandt Hedningerne, ophøjet paa Jorden. Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)