< Salme 41 >
1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Bemaventurado é aquelle que attende ao pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 Salig den, som handler forstandigt imod den ringe; Herren skal redde ham paa den onde Dag.
O Senhor o livrará, e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás á vontade de seus inimigos.
3 Herren skal bevare ham og holde ham ved Live, han skal blive lyksalig paa Jorden; og du skal ikke give ham hen i hans Fjenders Villie.
O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu farás toda a sua cama na doença.
4 Herren skal opholde ham paa Sygesengen; du har hjulpet ham op igen fra hvert Sygeleje.
Dizia eu: Senhor, tem piedade de mim; sára a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Jeg sagde: Herre! vær mig naadig, helbred min Sjæl; thi jeg har syndet imod dig.
Os meus inimigos fallam mal de mim, dizendo: Quando morrerá elle, e perecerá o seu nome?
6 Mine Fjender tale ondt om mig: Naar skal han dog dø og hans Navn forgaa?
E, se algum d'elles vem ver-me, falla coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; saindo para fóra, falla d'ella.
7 Og dersom een kommer at se mig, taler han Falskhed, hans Hjerte samler paa Uret; gaar han ud udenfor, da taler han derom.
Todos os que me aborrecem murmuram á uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 Alle mine Avindsmænd hviske sammen imod mig; de optænke imod mig det, som er mig ondt.
Uma má doença se lhe tem apegado; e, agora que está deitado, não se levantará mais
9 De sige: Der hænger en Niddingsdaad fast ved ham, og saasom han ligger, skal han ikke staa op mere.
Até o meu proprio amigo intimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Ogsaa den Mand, som havde Fred med mig, hvem jeg forlod mig paa, som aad mit Brød, han opløftede sin Hæl imod mig.
Porém tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 Men du, Herre! vær mig naadig og rejs mig op, saa vil jeg betale dem.
Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triumpha de mim.
12 Derpaa kender jeg, at du har Behagelighed til mig, at min Fjende ikke skal faa Glæde over mig.
Emquanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade, e me pozeste diante da tua face para sempre.
13 Men mig opholder du og sætter mig for dit Ansigt evindelig i min Oprigtighed. Lovet være Herren, Israels Gud, fra Evighed og indtil Evighed! Amen, ja, Amen.
Bemdito seja o Senhor Deus d'Israel, de seculo em seculo: Amen e Amen.