< Salme 4 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af David.
Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and sh'ma ·hear obey· my prayer.
2 Naar jeg raaber, da bønhør mig, min Retfærdigheds Gud! i Trængsel skaffede du mig Rum; vær mig naadig og hør min Bøn!
You sons of men, how long shall my kavod ·weighty glory· be turned into dishonor? Will you 'ahav ·affectionately love· vanity, and seek after falsehood? (Selah) ·contemplation with musical interlude·
3 I Menneskens Børn! hvor længe skal min Ære være til Skændsel? I elske Forfængelighed og søge Løgn. (Sela)
But know that Adonai has set apart for himself him who is godly: Adonai will sh'ma ·hear obey· when I call to him.
4 Vider dog, at Herren har udkaaret sin hellige; Herren hører, naar jeg raaber til ham.
You can be angry, but don’t sin ·err (from the standard goal)·. Search your own heart on your bed, and be still. (Selah) ·contemplation with musical interlude·
5 Bliver vrede, men synder ikke; taler i eders Hjerte paa eders Leje; og værer stille! (Sela)
Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Adonai.
6 Ofrer Retfærdigheds Ofre, og forlader eder paa Herren!
Many say, “Who will show us any good?” Adonai, let the light of your face shine on us.
7 Mange sige: Hvo vil vise os godt? Herre! opløft dit Ansigts Lys over os.
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 Du gav Glæde i mit Hjerte større end den, de havde, da deres Korn og deres Most var i Overflod. I Fred vil jeg baade lægge mig og sove; thi du, Herre! skal lade mig bo ene i Tryghed.
In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Adonai alone, make me live in safety.

< Salme 4 >