< Salme 38 >
1 En Psalme af David; til Ihukommelse.
A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.
2 Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme.
For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.
3 Thi dine Pile ere dybt nedtrykte i mig, og din Haand har lagt sig paa mig.
There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.
4 Der er intet sundt paa mit Kød for din Vredes Skyld; der er ingen Fred i mine Ben for min Synds Skyld.
For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.
5 Thi mine Misgerninger ere gaaede mig over Hovedet; de ere blevne mig for svare som en svar Byrde.
My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.
6 Mine Saar lugte ilde, de ere raadne for min Daarskabs Skyld.
I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
7 Jeg gaar kroget, jeg er saare nedbøjet; jeg gaar hver Dag i Sørgeklæder.
For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.
8 Thi mine Lænder ere fulde af Skorpe, og der er intet sundt paa mit Kød.
I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
9 Jeg er bleven dødkold og saare sønderknust; jeg hyler ud af mit Hjertes Uro.
O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.
10 Herre! al min Begæring er for dig, og mit Suk er ikke skjult for dig.
My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
11 Mit Hjerte slaar heftigt, min Kraft har forladt mig, og mine Øjnes Lys, endog det er svundet for mig.
My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.
12 Mine Venner og mine Frænder holde sig i Afstand fra min Plage, og mine nærmeste staa langt borte.
And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
13 Og de, som søge efter mit Liv, satte Snarer, og de, som søge min Ulykke, førte Fordærvelsens Tale og grunde den ganske Dag paa alle Haande Svig.
But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
14 Men jeg er som en døv, der ikke hører, og som en stum, der ikke oplader sin Mund.
And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
15 Jeg er som en Mand, der ikke hører, og som intet Gensvar har i sin Mund.
For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.
16 Thi jeg bier paa dig, Herre; du, Herre min Gud! vil bønhøre.
For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”
17 Thi jeg sagde: De skulle ikke glæde sig over mig; da min Fod snublede, gjorde de sig store imod mig.
For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
18 Thi jeg er nær ved at halte, og min Pine er stadig for mig.
For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.
19 Thi jeg maa bekende min Misgerning, jeg sørger over min Synd.
But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.
20 Men mine Fjender leve og ere mægtige, og der er mange, som hade mig uden Skel.
Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.
21 Og de, som betale ondt for godt, de staa mig imod, fordi jeg efterjager det gode.
Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.
22 Forlad mig ikke, Herre! min Gud, vær ikke langt fra mig! Skynd dig at hjælpe mig, Herre, min Frelse!
Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.