< Salme 37 >
1 Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
2 thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
3 Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
4 og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
5 Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
6 Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
7 Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
8 Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
9 Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
10 Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
11 Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
12 Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
13 Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
14 De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
15 Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
16 Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
17 Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
18 Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
19 De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
20 Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
21 En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
22 Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
23 Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
24 Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
25 Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
26 Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
27 Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
28 Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
29 De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
30 En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
31 Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
32 En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
33 Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
34 Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
35 Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
36 Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
37 Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
38 Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
39 Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
40 Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.
Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.