< Salme 37 >

1 Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
De David. Ne incitiĝu pro la malvirtuloj; Ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.
2 thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
Ĉar simile al herbo ili rapide dehakiĝas, Kaj kiel verda vegetaĵo ili forvelkas.
3 Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Loĝu sur la tero kaj konservu honestecon.
4 og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
Serĉu plezuron ĉe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro.
5 Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
Transdonu al la Eternulo vian vojon kaj fidu Lin, Kaj Li faros.
6 Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
Kaj Li aperigos vian pravecon kiel lumon, Kaj vian justecon kiel tagmezon.
7 Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
Silentu antaŭ la Eternulo kaj esperu al Li; Ne incitiĝu, kiam sukcesas homo, Kiu plenumas malbonajn intencojn.
8 Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
Detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; Ne incitiĝu, ke vi ne faru malbonon.
9 Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
Ĉar malbonfarantoj ekstermiĝos, Kaj la esperantaj al la Eternulo heredos la teron.
10 Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
Ankoraŭ malmulte da tempo pasos, kaj la malpiulo jam ne ekzistos; Vi rigardos lian lokon, kaj li ne estos.
11 Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
Kaj la humiluloj heredos la teron Kaj ĝuos grandan pacon.
12 Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
Malvirtulo malbonintencas kontraŭ virtulo Kaj frapas kontraŭ li per siaj dentoj.
13 Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
Sed mia Sinjoro ridas pri li; Ĉar Li vidas, ke venas lia tago.
14 De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
Glavon nudigas la malvirtuloj kaj streĉas sian pafarkon, Por faligi mizerulon kaj malriĉulon kaj buĉi virtulon.
15 Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
Ilia glavo trafos en ilian koron, Kaj iliaj pafarkoj rompiĝos.
16 Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
Pli bona estas la malmulto, kiun havas virtulo, Ol la granda havo de multaj malpiuloj.
17 Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
Ĉar la brakoj de malpiuloj rompiĝas; Sed la virtulojn la Eternulo subtenas.
18 Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
La Eternulo scias la tagojn de la virtuloj; Kaj ilia havo restos eterne.
19 De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
Ili ne estos hontigitaj en tempo malbona, Kaj en tagoj de malsato ili estos sataj.
20 Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
Ĉar la malvirtuloj pereos, Kaj la malamikoj de la Eternulo malaperos kiel beleco de la herbejoj, Ili malaperos kiel fumo.
21 En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
Malpiulo prunteprenas kaj ne pagas; Sed piulo korfavoras kaj donas.
22 Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
Ĉar Liaj benitoj heredos la teron, Kaj Liaj malbenitoj ekstermiĝos.
23 Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
De la Eternulo fortikiĝas la paŝoj de virta homo, Kaj lia vojo plaĉas al Li.
24 Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
Falante, li ne estos forĵetita; Ĉar la Eternulo subtenos lian manon.
25 Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
Mi estis juna kaj mi maljuniĝis, Kaj mi ne vidis virtulon forlasita, Nek liajn infanojn petantaj panon.
26 Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
Ĉiutage li korfavoras kaj pruntedonas, Kaj liaj infanoj estos benitaj.
27 Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
Forturniĝu de malbono kaj faru bonon, Kaj vi vivos eterne.
28 Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
Ĉar la Eternulo amas justecon, Kaj ne forlasas Siajn fidelulojn; Ĉiam ili estos gardataj; Sed la semo de la malpiuloj estos ekstermita.
29 De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
La virtuloj heredos la teron Kaj loĝos sur ĝi eterne.
30 En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
La buŝo de virtulo parolas saĝon, Kaj lia lango diras justecon.
31 Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
La ordonoj de lia Dio estas en lia koro; Liaj paŝoj ne ŝanceliĝas.
32 En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
Malvirtulo subrigardas virtulon Kaj celas mortigi lin.
33 Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
Sed la Eternulo ne lasos lin en liaj manoj, Kaj ne kondamnos lin, kiam li estos juĝata.
34 Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
Esperu al la Eternulo kaj tenu vin je Lia vojo, Kaj Li altigos vin, ke vi heredu la teron; Vi vidos la ekstermon de la malvirtuloj.
35 Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
Mi vidis malpiulon, kiu estis spitema, Kaj tenis sin larĝe, kiel sukplena multebranĉa arbo;
36 Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
Sed apenaŭ mi preterpasis, li jam ne ekzistis; Mi serĉis lin, kaj li jam ne estis trovebla.
37 Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
Konservu senkulpecon kaj celu veron, Ĉar estontecon havas homo pacema;
38 Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
Sed la krimuloj ĉiuj estos ekstermitaj; La estonteco de la malpiuloj pereos.
39 Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
La virtuloj havas helpon de la Eternulo; Li estas ilia forto en tempo de mizero.
40 Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.
Kaj la Eternulo ilin helpos kaj savos; Li savos ilin de malbonuloj kaj helpos ilin, Ĉar ili fidas Lin.

< Salme 37 >